진선미는 움직인다, 움직이지 않는다; 그 것은 멀리 있다, 그리고 가까운 것 같다.
그 것은 이 모든 것의 안에 있다, 그리고 그 것은 이 모든 것의 밖에 있다.-
Max Mueller, Juan Mascaro의 번역
It stirs and it stirs not; it is far, and likewise near.
It is inside of all this, and it is outside of all this.-
R. 타골(Rabindranath Tagore)의 선(選)시집 서문에서. p. 17 Penguin Books 1985
진(眞), 미(美)는 인격이 아니며 이를 선(善)한 사랑이 인격으로 붙잡아 줄 겁니다.
타골의 시 <Love's Question (사랑의 질문)>:
And is this all true,
My ever-loving friend?
That is lightning-flash of the light in my eyes
Makes the clouds in your heart explode and blaze,
Is this true?
That my sweet lips are red as a blushing new bride,
My ever-loving friend,
Is this true?
That a tree of paradise flowers within me,
That my footsteps ring like *vinas beneath me, ..... * a lute-type instrument
Is this true?
ㆍㆍㆍ
That the earth can be wrapped in the end of my *sari, .. *화장(thapital다비, 茶毘)하면 나온다는 구슬(sartra사리, 舍利) 아님. 여인 외출복.