개구리도 제 잘난 멋맛에 산다는데¹
내가 말한 세네카가 키케로 말이라면
배뚜두려 자기처럼 몸집을 불리는 개구리를 보고 소가 다 웃는다. -
Suum cuique. To every one his own.-키케로/시스로
ekfms tkfkadmf dlswjdgkfk!-다른 사람을 인정하라!
이 열린마당은 끼리끼리 뭉치는 곳이 아닌 것.
비류취상(比類聚象)/주역 계사 下
유유상종(類類相從)/3천갑자 동방삭
Pares cum paribus facillime congregantur. Birds of a fearher flock together-키케로
선열반(禪涅槃)!
누구 좋으라고?
Cui bono?-To whose advantage?-키케로
그 키케로는 진짜 선열반 명상 스토아 철학자였다.
그는 자신을 굶기는 선정(禪定)을 통하여 인간승리의 길로 나가려고 무척 노력했다.-Victoriam temperare. To exercise self-control in the time of victory. -키케로의 10개 웅변연설 중에서 안토니를 향한 14개의 웅변에서.
그 스토아 철학의 1차 목표는 절대로 우울해지지 않는 경지였다.
그는 그 것이 자기 자신이라고 말했다.-Ipse dixit. He said it himself.
그러나 그의 인상은 린든 존슨, 빌 클린튼 얼굴을 합성한 슬픈 표정이 감춰진 흉상.
왜 그랬을까요?
그의 어린 딸이 죽었기 때문. 진짜 밥맛을 잃고 단식이 아니라 굶주림 자체.
┏
행운은 눈이 멀었도다!-Fortuna caeca est. Fortune is blind.
오호라 언제나 같음이여!-Semper idem! Always the same!
오- 인생의 무상함이여!-O mores! Oh in vain!
오- 짧은 순간이여!-O tempora!┛
우리는 사도행전에서 스토아 철학과 쾌락주의 에피큐리안에 대해 비아냥대며 '너희들이 모르는 신이 바로 하느님이요 너희들이 의탁하는 신이라'는 바울의 말을 읽었다.
그러므로 그가 죽은 건 신을 믿지 않아 박해받은 순교자 정신이 아니라, 그 당시의 로마의 독재의 싹을 잘라버려야 한다는 신랄한 비난을 퍼부은 애국자정신이었다.
그는 외치며 물었다.
┏
통치자의 정의가 죽는 것은 내부기생충 때문!
누가 나라를 지키는 감시자를, 감히 감시자를 감시하는 건 누구의 임무냐?-Quis custodiet ipsos custodes? Who will watch the watchman themselves?
그건 사람이다!
시민의 목소리는 하느님의 목소리.-Vox populi vox dei.
테렌스 말대로 안토니는 이솝우화에 나오는 이리.-Lupus in fabula.-Terence
┛
그는 줄리어스 시저의 죽음에 기뻐했고, 옥타비아누스가 그 시저의 재산을 시민에게 공동분배하는데 손뼉치며 좋아했섰고, 살인적 피라밋 계주(契主) 안토니를 비난하는 초고 중에 열 개의 연설을 상원에서 행함으로 죽습니다.
마치 데모스테네스가 마케도니아 필립-알렉산더의 패도를 비난하는 연설처럼 그는 안토니의 불의에 대해 원로원(상원)의회에서 연설합니다.
모르는 자는 모르기 때문에 오래 살고, 아는 자는 의롭기에 죽게되요.
안토니가 이 키케로를 죽이겠다 함에 옥타비아누스가 묵계했기 때문입니다.
까닭에 세네카와 키케로는 서로 다른 사람이지요. ♬
☞ ─↓
H.E. Gould. Cicero De Amititia Dialogus(trans. from Laelius Sive De Amititia. Macmillan and Co. 1951
Socrates and Coins p. 4~6
Pyrrhus and Coins p.23~27
The Roman Forum(로마의 열린마당) p. 62~65
William R. Harper. Ten Orations of Cocero. In M. Antonium Oratio Quara Decima p. 217~223 American Book Co. 1898
올리고 있는 중입니다.
그런데 인터넷에서 베낀거라고 선녈반이 댓글 다네요.
천만에요.
이 글이 인터넷에서 베낀거라면 google, yahoo에 올려지지 않을 겁니다. ^-^
누구든지 할 수 있다고 생각하면 되는 겁니다.-Possunt quia posse videntur.
앞서가지 않으면 뒤로 쳐집니다?-Qui non proficit, deficit? ^-^
우리는 오직 말해진 것만 옮겨 말할 뿐 유식한 체하는 게 아닙니다.-Nihil dictum quod non dictum prius. We can say nothing but what hath been said.
해롤드 G. Thompson. Smith's LATIN LESSONS. ALLYN And BACON Co. 1928
고맙습니다. 미련하여 끝맺는데 시간 걸렸네요.
저 맘짱오 시커먼 선녈반을 ♥하면서. dkp가 이 냥반께 댓글단 전상서. ㅋ
"헬로~! 자네 이 내 ☏전화 왜 않받아?" ㅋ