< 종교광장 >

총 게시물 118건, 최근 0 건
   
우리가 부르는 하나님이란 이름의 유래
글쓴이 : 선열반 날짜 : 2015-04-05 (일) 04:36 조회 : 2517
우리가 부르는 '하나님'이란 이름은 기독교가 한국땅에 한글의 성경이 필요했을때 天主(천주)란 중국식의 표현이었다. 위키백과에서 우리말의 첫 번역작품을 이렇게 서술하고 있다.

온전한 의미의 최초 성경은 1882년에 만주에서 스코틀랜드 선교사 존 로스와 매킨타이어에게서 한문 성경을 전수받은 서상륜, 백홍준 등이 이를 한국어로로 번역함으로써 나온 <예수셩교누가복음젼셔>이다. 이후 1885년에는 <마가의 전복음셔언해>가 일본에서 기독교 신앙을 가진 이수정을 중심으로 번역되었는데, 조선에서 활동한 개신교 선교사들은 이수정이 번역한 성경을 참조한 것으로 알려져 있다.

대한성서공회에서 번역하여 1900년에 출간된 신약전서와 1911년에 출간된 구약전서를 합쳐 구역 성경전서, 즉 옛번역(구역) (1910~11년)이고 한다. 이 시기까지는 주로 중국 한자어에 익숙한 한국의 학자들과, 영어에 익숙한 선교사들이 나뉘어 각자 다른 방법으로 한글 성경을 번역하였다고 한다.

언제부터 하느님으로 불렀나?

기독교에서의 하느님

기독교가 조선에 들어오면서 기독교의 신을 한국어로 옮기기 위해 하느님이라는 호칭을 처음으로 사용하기 시작했다.[4] 초기 성서에서는 기독교가 숭상하는 신의 이름인 야훼를 직접 사용하였으나 단어가 생경해서 중국 대륙에서 들어온 한문으로 된 기독교 변증서인 《천주실의》에 쓰인 세상을 창조한 유일신을 뜻하는 단어 천주(天主)의 당시 한글 표현인 하ᄂᆞ(天)님(主)으로 받아들이게 된 것이다.

하느님이라는 말이 가장 처음 나오는 것은 최초로 한국어 성경 번역판인 《예수성교 누가복음전서》이다.[4] 이는 1882년, 청나라 심양에서 선교사 존 로스 목사와 번역 팀이 번역하였다. 로스 목사는 선교 보고서에서 "하늘"(heaven)과 "님"(prince)의 합성어인 "하느님"이 가장 적합한 번역어일 것이라고 보고하였다.[4] 이렇게 예수성교 누가복음전서의 1882년판에는 "하느님"이라는 용어를 사용하였으나, 이 전서의 1883년판에 하나님이라는 용어가 성경에 처음 등장하였다.[5]

교단에서의 사용[편집]

현재 하느님이라는 용어를 사용하는 교단으로는 한국의 로마 가톨릭교회대한성공회한국 정교회 등이 있다. 한국 천주교에서는 전통적으로 '천주'(天主)를 사용하였고, 제2차 바티칸 공의회 이후에는 야훼를 '하느님'이라는 단어로 표기하고 있다. 현재 한국 천주교에서는 '하느님'과 '천주' 모두 교회의 공식 용어로 인정되고 있는데, 주로 '하느님'을 보편적으로 사용하면서 때에 따라 '천주'를 병용한다. 성공회의 경우 1965년판 공동기도문에서는 '천주'로, 2004년판 성공회 기도서에서는 '하느님'으로 표기되어 있다. 초기 개신교에서는 상제, 천주, 하느님, 하나님 등 다양한 용어를 사용하였으나, 현재 다수의 개신교 교파들은 하나님이라는 표기를 사용함에 따라 "하느님"이라는 용어는 거의 사용되지 않고 있다.

공동번역성서는 1977년 에큐메니컬 운동의 실천을 위해, 천주교의 선종완 신부와 개신교의 문익환 목사가 함께 번역한 한국어 성경으로, 여기서는 신의 호칭을 '하느님'으로 표기하고 있다. -위키백과-

원래 희부리 표현으로 Yahweh, 즉  יהוה‎...

Yahweh[Notes 1] (/ˈjɑːhw/, or often /ˈjɑːw/ in English; Hebrewיהוה‎), was the national god of the Kingdom of Israel and the Kingdom of Judah,[2] and appears to have been unique to those two kingdoms.[3] His origins are debated but there is widespread acceptance that he did not originate with Israel;[4] his name may have begun as an epithet of El, head of the Bronze Age Canaanite pantheon,[5] but the earliest plausible references to it place him among the nomads of the southern Transjordan.[6] (이러한 설명이 Will Durant의 첫째권 The oriental Heritage의 310페지의 footnote에 이렇게 쓰여있음. Among some Bronze Age-3000 B.C. ruins found in Canaan in 1931 were pieces of pottery bearing the name of a Canaanite deity, Yah or Yahu)

In the oldest biblical literature Yahweh is a typical ancient Near Eastern "divine warrior" who leads the heavenly army against Israel's enemies.[7] He became the main god of the northern Kingdom of Israel and patron of its royal dynasty.[8] Over time, Yahwism became increasingly intolerant of rivals, and the royal court and temple promoted Yahweh as the god of the entire cosmos, possessing all the positive qualities previously attributed to the other gods and goddesses.[9][10] With the work of Second Isaiah (the theoretical author of the second part of the Book of Isaiah) towards the end of the Babylonian exile (6th century BC), the very existence of foreign gods was denied, and Yahweh was proclaimed as the creator of the cosmos and the true god of all the world.[10]

By early post-biblical times, the name of Yahweh had virtually ceased to be pronounced and it was replaced when reading scripture with the word Adonai, meaning Lord.[11] Many Christian Bibles follow the Jewish custom and replace it with "the LORD". (초창기 성경시절에 즈음하여, '야외'라는 이름을 거의 발설되지 않게 되었고, 대신에 '아도나이'라 읽혀지게 바뀌고 말았다. 많은 기독교 성경에서는 유태의 전통에 따라서 "주님"으로 대체하고 있다.)



이태백 2015-04-06 (월) 06:50
댓글 세탁하고 다시 올리는 성미가 발동 걸렸군! ㅊㅊ
먼저 그 마음을 언제 세탁하려나.  ㅋㅋ
댓글주소
선열반 2015-04-06 (월) 09:42
이보게, 이태백이; 
내가 세탁을 한게 아니고 백세넽가 그리 했네 그랴. 
남을 나쁘게 평가하는 사람은 자네야!  내가 아니란 말일세. 
나는 단지 변증법적 반작용에 해당하지. 

全文을 다시 올려볼까? 내 글은 항상 내 필명으로 마감하다, 너.

우리가 부르는 '하나님'이란 이름은 기독교가 한국땅에 한글의 성경이 필요했을때 天主(천주)란 중국식의 표현이었다. 위키백과에서 우리말의 첫 번역작품을 이렇게 서술하고 있다.

온전한 의미의 최초 성경은 1882년에 만주에서 스코틀랜드 선교사 존 로스와 매킨타이어에게서 한문 성경을 수받은 서상륜, 백홍준 등이 이를 한국어로로 번역함으로써 나온 <예수셩교누가복음젼셔>이다. 이후 1885년에는 <마가의 전복음셔언해>가 일본에서 기독교 신앙을 가진 이수정을 중심으로 번역되었는데, 조선에서 활동한 개신교 선교사들은 이수정이 번역한 성경을 참조한 것으로 알려져 있다. <아래 참고>

대한성서공회에서 번역하여 1900년에 출간된 신약전서와 1911년에 출간된 구약전서를 합쳐 구역 성경전서, 즉 옛번역(구역) (1910~11년)이라고 한다. 이 시기까지는 주로 중국 한자어에 익숙한 한국의 학자들과, 영어에 익숙한 선교사들이 나뉘어 각자 다른 방법으로 한글 성경을 번역하였다고 한다.
언제부터 하느님으로 불렀나?

<기독교에서의 하느님>

기독교가 조선에 들어오면서 기독교의 신을 한국어로 옮기기 위해 하느님이라는 호칭을 처음으로 사용하기 시작했다.[4] 초기 성서에서는 기독교가 숭상하는 신의 이름인 야훼를 직접 사용하였으나 단어가 생경해서 중국 대륙에서 들어온 한문으로 된 기독교 변증서인 《천주실의》에 쓰인 세상을 창조한 유일신을 뜻하는 단어 천주(天主)의 당시 한글 표현인 하ㄴㆍ(天)님(主)으로 받아들이게 된 것이다.

하느님이라는 말이 가장 처음 나오는 것은 최초로 한국어 성경 번역판인 《예수성교 누가복음전서》이다.[4] 이는 1882년, 청나라 심양에서 선교사 존 로스 목사와 번역 팀이 번역하였다. 로스 목사는 선교 보고서에서 "하늘"(heaven)과 "님"(prince)의 합성어인 "하느님"이 가장 적합한 번역어일 것이라고 보고하였다.[4] 이렇게 예수성교 누가복음전서의 1882년판에는 "하느님"이라는 용어를 사용하였으나, 이 전서의 1883년판에 하나님이라는 용어가 성경에 처음 등장하였다.

<교단에서의 사용>

현재 하느님이라는 용어를 사용하는 교단으로는 한국의 로마 가톨릭교회, 대한성공회, 한국 정교회 등이 있다. 한국 천주교에서는 전통적으로 '천주'(天主)를 사용하였고, 제2차 바티칸 공의회 이후에는 야훼를 '하느님'이라는 단어로 표기하고 있다. 현재 한국 천주교에서는 '하느님'과 '천주' 모두 교회의 공식 용어로 인정되고 있는데, 주로 '하느님'을 보편적으로 사용하면서 때에 따라 '천주'를 병용한다. 성공회의 경우 1965년판 공동기도문에서는 '천주'로, 2004년판 성공회 기도서에서는 '하느님'으로 표기되어 있다. 초기 개신교에서는 상제, 천주, 하느님, 하나님 등 다양한 용어를 사용하였으나, 현재 다수의 개신교 교파들은 하나님이라는 표기를 사용함에 따라 "하느님"이라는 용어는 거의 사용되지 않고 있다.

공동번역성서는 1977년 에큐메니컬 운동의 실천을 위해, 천주교의 선종완 신부와 개신교의 문익환 목사가 함께 번역한 한국어 성경으로, 여기서는 신의 호칭을 '하느님'으로 표기하고 있다. -위키백과-

<원래 희부리 표현으로 Yahweh, 즉 יהוה‎>

Yahweh[Notes 1] (/ˈjɑːhweɪ/, or often /ˈjɑːweɪ/ in English; Hebrew: יהוה‎), was the national god of the Kingdom of Israel and the Kingdom of Judah,[2] and appears to have been unique to those two kingdoms. His origins are debated but there is widespread acceptance that he did not originate with Israel; his name may have begun as an epithet of El, head of the Bronze Age Canaanite pantheon, but the earliest plausible references to it place him among the nomads of the southern Transjordan. 

이러한 설명이 Will Durant의 첫째권 The oriental Heritage의 310페지의 footnote에 이렇게 쓰여있음. Among some Bronze Age-3000 B.C. ruins found in Canaan in 1931 were pieces of pottery bearing the name of a Canaanite deity, Yah or Yahu.

말하자면, 이스라엘 사람들이 야외라는 神이 자기의 것이 원래 아니었고, 그들이 정복한 땅, 즉 팔레스타인에 이미 Yah or Yahu 란 神的 존재가 있었던 것을 자기네의 것으로 정하였다. 뒤에 얘기할 하나님이란 것은 백의민족의 고유한 神의 이름이었는데, 新敎 선교사들이 그것을 도용하며 야외가 곧 우리들의 하나님으로 포교됐다는 얘기다.

In the oldest biblical literature Yahweh is a typical ancient Near Eastern "divine warrior" who leads the heavenly army against Israel's enemies. He became the main god of the northern Kingdom of Israel and patron of its royal dynasty. Over time, Yahwism became increasingly intolerant of rivals, and the royal court and temple promoted Yahweh as the god of the entire cosmos, possessing all the positive qualities previously attributed to the other gods and goddesses. 

With the work of Second Isaiah (the theoretical author of the second part of the Book of Isaiah) towards the end of the Babylonian exile (6th century BC), the very existence of foreign gods was denied, and Yahweh was proclaimed as the creator of the cosmos and the true god of all the world. 

이사야書의 두번째 편이 (이사야書는 1편과 2편으로 나뉘어있음)쓰어질 '바빌론'포로시절이 끝나갈 무렵에 -BC 6세기경)- 외국의 모든 神의 존재를 부인하게 되었고, 야외 그 한 분만이 우주의 창조와 인간세상의 유일한 참된 神으로 숭상될 것을 선언하였다.

By early post-biblical times, the name of Yahweh had virtually ceased to be pronounced and it was replaced when reading scripture with the word Adonai, meaning Lord. Many Christian Bibles follow the Jewish custom and replace it with "the LORD". 

성경이 자리잡은 초창기에 즈음하여, '야외'라는 이름을 거의 발설되지 않게 되었고, 대신에 '아도나이'라 읽혀지게 바뀌어져서 불리게 되었다. 오늘날에 많은 기독교 성경에서는 유태의 전통에 따라서 "주님"으로 대체하고 있다.

<참고:>

이수정은 임오군란 때 민비를 구출한 공으로 수신사(修信使)인 박영효(朴泳孝)가 이끄는 사절단의 비공식 수행원으로 일본으로 건너갔다. 그는 거기서 농학자인 쯔다센(津田仙)의 전도로 1883년의 동경의 노월정교회에서 야스가와(安川亭)목사에게서 세례를 받았다. 그는 일본 주재 선교사인 녹스(G.W.Knox), 멕레이(R.Mclay)와 교제하면서 성경을 목사의 복음서 한글번역 요청을 받아 성경을 번역하기 시작하여 1883년에 「현토한한신약성서」(顯討漢韓新約聖書)를 완성했다. 

이것은 한문성경에 한글로 토를 달은 형태의 것이다. 그는 1884년에는 순 우리말로 된「신약마가젼복음셔언해」를 출간했다. 약 두 달간 일본에 머무르던 언더우드 선교사는 이수정에게 한글을 배우고 그가 번역한 마가복음서를 가지고 한국에 입국했다. 한편 이수정은 1886년 5월에 귀국하였다가 비밀리에 처형되었다.
 
한국 개신교의 전래 역사를 살펴보면 천주교의 전래 방식과 매우 다른 모습을 발견하게 된다. 그 특징을 정리해 보면 다음과 같다. ① 한국선교는 한국인들의 자발적인 요청에 의해서 이루어졌다. ② 선교사의 입국보다 성경의 번역과 유입이 먼저 이루어졌다. ③ 의료선교와 교육선교 등 한국의 현실을 잘 파악한 선교 방법이 시행되어 점진적으로 거부감없이 복음이 전파되었다. ④ 한국 선교는 하나님의 섭리 아래서 동시다발적으로 북으로는 만주, 남으로는 일본을 통하여 시행되었다. -출처: Daum 불로그:한국 개신교의 시작-

禪涅槃 번역 및 해설
2015-04-01 09:23:02



댓글주소
   

총 게시물 118건, 최근 0 건
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
118  내 영혼이 은총 입어 - 악보 써니 07-20 2458
117  르완다서 벼락 맞아 교회 신도 16명 한꺼번에 사망 +1 써니 03-12 1790
116  Jesus is not messing around 써니 03-04 1729
115  가이드 북 써니 02-28 1740
114  샘물교회 써니 02-13 1651
113  그 종교에서는 이렇게 하라고 부추기나? 써니 09-26 912
112  예수천국 불신지옥 +5 써니 06-23 990
111  어느 선교사 써니 06-16 902
110  For the Sinner on the go 써니 09-21 1453
109  종교가 무의미해 보이는 우주의 크기 써니 09-14 1499
108  밥통 짓. 모범은 훈계보다 낫다 이태백 07-22 1580
107  가톨릭의 파스칼 때려잡기. 멍청한 자충수 교리 이태백 06-26 1651
106  성경이 몇 권인지 몰라 이태백 05-26 1670
105  서로 다른 천지창조일 +2 이태백 05-12 1570
104  몰몬교. 일부다처제 교리는 없음 +1 이태백 04-28 1643
103  Damn is not the surname of God! 써니 04-08 1466
102  "십일조 낸 뒤 90일내 축복 못 받으면 환불" - 미주중앙 +2 써니 04-08 1471
101  쉬마이스라엘. 탈무드 알레고리즘 이태백 04-04 1758
100  진실의 자연. 타골과 아인슈타인의 대화록 이태백 03-31 1253
99  불교 안식일, 고백의 의무 이태백 03-29 1550
98  목사 설교에 감동. "관세음보살!" 이태백 03-29 1365
97  유대역사서에서의 십자가 예수(요수아 Joshua) 이태백 03-23 1424
96  달마(Dharma)란 '책임'이란 뜻. 이태백 03-15 1627
95  부처되는 길, 현재 부처님 몇 분 이태백 03-08 1561
94  율장대품. 불고기를 잡는 수도자 이태백 03-06 1443
93  현우경, 미란다파나. 바다에서 강물 이름이 없서지는데 이태백 03-05 1632
92  여호와 증인의 말세론대신에 헌금을 늘린 부처님 이태백 03-04 1411
91  신앙인의 의학적 치료에 기독교ㆍ불교 찬반론 이태백 03-04 1356
90  현실의 인생. 본사경(本事經) 100 이태백 03-04 1366
89  불교신자 카테나. 부처님이 신령에게 스무가지 대답 이태백 02-06 1333
88  하느님께 이성의 희생 sacrificium intellectus 이태백 01-05 1438
87  예수님을 욕되게 하는 종교인들 이태백 12-21 1541
86  자기도취의 목회자들. 줄어드는 신자 +2 이태백 12-20 1449
85  학문 중의 학문대계(大系Summa)신학 이태백 12-20 1388
84  BARBRA STREISAND - AVINU MALKEINU 써니 12-14 1365
83  구마(驅魔) +1 써니 12-14 1367
82  종교의식 +1 써니 11-29 1402
81  목사와 랍비의 차이 이태백 11-23 1527
80  삼성의 창업주 고(故) 이병철 타계 한달 전 천주교에 24개항 종교 질문 +33 써니 11-23 1791
79  Joel Osteen 설교 +3 써니 10-19 1404
78  십일조 구조와 꾸미는 화장 소품 이태백 06-24 1828
77  십일조 양아치 +2 남달라 06-22 1657
76  예수 그리고 아폴로 +1 써니 06-22 1634
75  무슬림 루미(Rumi); 3종교분쟁 화해론 +1 이태백 06-05 1631
74  다문화를 섭렵한 무슬림 시인 '루미'의 유언 +2 이태백 05-29 1810
73  목회자의 창조주 철학적 증명은 좀 멋적다 이태백 05-25 1422
72  12 살 예수 +1 써니 05-12 1416
71  링컨이 교회를 안 다닌 이유 +1 이태백 04-08 1496
70  하느님 천주교의 쇠퇴원인 +2 이태백 04-08 1378
69  나는 자랑하지 않을 수 없습니다; 바울 이태백 04-06 1393
68  우리가 부르는 하나님이란 이름의 유래 +2 선열반 04-05 2518
67  신앙:프로이드 정신분석학 +7 이태백 04-03 1500
66  하나님이 유대인을 택한 우스꽝스러움 이태백 04-01 1303
65  유명 구약학 교수가 이 정도니 남어지야 선열반 04-01 1445
64  우상숭배에 예술가가 훈수둔다 +1 dkpark 03-30 1387
63  나는 The Gospel of Thomas를 좋아한다 +4 선열반 03-29 1556
62  예수. 역사적 실존인물. 예수에게 편들 수 없는 처지의 역사가들 +8 dkpark 03-25 1798
61  오늘 CNN 에서 본 경이로운 목사. +2 써니 03-18 1443
60  가리키며 가르치는 이보다 배우는 사람이 순수하다 +1 dkpark 02-27 1259
59  유대 랍비의 마음에 드는 정직함 +1 dkpark 02-24 1266
58  나는 들꽃이 무성한 광야를 못 봤다. 믿음은 증명이 불요. +2 dkpark 02-23 1202
57  보리수 배시스, 참나무 필레몬:부부가 같이 죽는 소원 +2 dkpark 02-22 1380
56  자유의지에 대한 하느님의 이스라엘 섭리 +1 dkpark 02-16 1178
55  예수님때문에 짐승을 태워 하느님께 희생시킬 명분이 없서짐 +3 dkpark 02-14 1090
54  십자가 위에서 예수님이 하느님을 재판하심 +4 dkpark 02-13 1136
53  불교와 야소교의 차이점. ◀ 이 글을 왜 내게 임시저정하냐, 백지아다다야! +1 dkpark 02-13 1262
52  배신 때린다는거 여태 감도 못잡았나? +2 Alex C. 02-13 1098
51  그 것이 알고 싶다. 전쟁. +3 써니 02-08 1224
50  쾌락을 도와주세요. 그의 집 가훈(家訓) +3 dkpark 02-05 1116
49  위대한 단념이란? '모를 뿐입니다.' +2 dkpark 02-03 1168
48  도올을 건들 수 없는 이유 +3 dkpark 02-02 1336
47  이런 깜짝마술이 정말 가능하구먼‏ +3 선열반 02-01 1162
46  하늘이 무너져도 정의를 구현하자. 어록 +2 dkpark 02-01 1147
45  믿어야지요 순환논법 +2 dkpark 02-01 1173
44  너무나 억울한 영혼 bubza 01-30 962
43  끌어다 성령의 이름으로 자빠뜨리지 않으면 신자가 5천명 못 넘는다. dkpark 01-30 1063
42  영혼이라는 교언영색 dkpark 01-30 1067
41  영혼이라는 꾸밈말을 적멸하는 유일한 길 +2 dkpark 01-30 1160
40  하나님 말씀이, '디발, 조까치 안 맞네' +1 선열반 01-29 1189
39  예수란 당시 좌파의 부다사상 +2 bubza 01-29 1109
38  야소의 진짜얼굴 모습 +13 Alex C. 01-29 1980
37  鷄頭가 되고 싶은가? +8 Alex C. 01-28 1152
36  얹힐라, 선(禪)선생. 한 번에 하나씩. 묻고 토끼처럼 튀면 어떻게 하나? dkpark 01-28 1141
35  도대체 周易辨疑란 무었이관대 이리 시끄러운가? +2 선열반 01-28 1201
34  陰陽五行과 周易思想 (제3편) +4 선열반 01-28 1137
33  계명. 교리를 만드는 이마다 종교를 만든다. +1 dkpark 01-26 1089
32  미사는 아직도 친근하다 +1 bubza 01-26 1125
31  선열반 - 般若心經과 復活思想 (제1-2-3-4편) 합본. +7 100se 01-26 1351
30  般若心經과 復活思想 (제4편) +1 선열반 01-25 1087
29  내 마음의 올가미로 인해 경쟁적 질투 dkpark 01-25 1179
28  의롭다고 핍박받지 않는다. dkpark 01-25 1011
27  열반은 피가 나게 고행하여 이루어진 지혜가 아니다 dkpark 01-24 1056
26  마음이 청결하지 않아도 깨달을 수 있다(율장대품). 그 조건(율장소품) dkpark 01-24 1041
25  인연 4가지 진리.- 율장대품, 파리 상응부, 전법륜경 dkpark 01-24 1219
24  방랑하던 아들.- 법화경 제 3 신해품(信解品) dkpark 01-24 1102
23  무함마드: 나 이정도야! dkpark 01-24 1039
22  상사화 초롱꽃을 감상하는 마음 dkpark 01-20 1050
21  누가 맞다고 생각하세요? +4 써니 01-17 1181
20  갈고랑쇠 종교 발명 +3 dkpark 01-16 1154
19  절, 교회 뜻. 들은 귀동냥 +2 dkpark 01-15 1627
 1  2  맨끝









맨위로